Znaczenie słowa "every dog is a lion at home" po polsku
Co oznacza "every dog is a lion at home" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
every dog is a lion at home
US /ˈɛvri dɔɡ ɪz ə ˈlaɪən æt hoʊm/
UK /ˈɛvri dɒɡ ɪz ə ˈlaɪən æt həʊm/
Idiom
każdy pies na własnym podwórku jest lwem
everyone feels brave or powerful in their own familiar environment or territory
Przykład:
•
He talks big in his own office, but every dog is a lion at home.
W swoim biurze zgrywa ważniaka, ale każdy pies na własnym podwórku jest lwem.
•
Don't be intimidated by his threats; every dog is a lion at home.
Nie daj się zastraszyć jego groźbom; każdy pies na własnym podwórku jest lwem.